Description

IT

Imponente parete che, dall'altra parte della valle, sovrasta l'abitato di Premia.
L'avvicinamento più lungo del solito (ma su una bellissima mulattiera), la difficoltà dell'arrampicata e l'impegno richiesto, non ne fanno un luogo per chiunque: i tiri, su ogni grado, sono tutti esigenti e di difficile lettura, richiedendo una certa dedizione; ma coloro i quali vorranno mettersi in gioco, qui troveranno sicure soddisfazioni nonchè un posto estremamente tranquillo e piacevole (la base della falesia infatti, terminata la camminata, è assolutamente comoda e confortevole).
Nonostante non tutti ne apprezzino la roccia, tra le falesie ossolane, la Barriera risulta sicuramente essere la migliore, come qualità e quantità di tiri, per il livello medio alto: numerose sono le vie di settimo e ottavo grado, che offrono un'arrampicata mai banale, nè scontata o ripetitiva: ogni linea è un pezzo unico.
Data l'esposizione e l'altitudine, la logistica non è semplicissima: al mattino presto la roccia risente abbastanza dell'umidità; inoltre il sole esce alle 15, quindi, in piena estate, nelle giornate terse e calde, bisogna considerare di non avere tutta la giornata disponibile; d'altro canto, nella mezza stagione, vista l'altitudine e la ventilazione del luogo, non è raro che faccia piuttosto freddo.
Il venticello, che si alza generalmente dopo le 13, è abbastanza una costante della falesia, garantendo spessissimo una finestra di buone condizioni (in generale, nel dubbio, meglio portare sempre da coprirsi).
Si scala tranquillamente con pioggia (ovviamente, vista la meteopaticità della roccia, senza essere schizzinosi sulle condizioni e avere troppe pretese in merito), anche forte: tutta la parete è completamente riparata da un enorme tetto sovrastante. L'unico bagnato che si può trovare in parete, in primavera e a volte fino all'estate in base alle precipitazioni invernali e primaverili, è sulla roccia nera, dato dalle colate d'acqua per infiltrazione.
La Barriera non è un posto per lamentosi di sorta; non è un posto per cacciatori di grado o per chi vuole la pappa pronta, nè per chi vuole tutto e subito o facili traguardi; la Barriera è per chi, ancora, scala per corteggiare linee e tiri, per chi apprezza la difficoltà e la ricerca dei movimenti, per chi preferisce stare lontano dalle masse e dall'omologazione di vie e falesie commerciali: se appartenete a questa categoria, la Barriera vi attende.
In caso ce ne fosse bisogno, si ricorda di rispettare il posto e la sua tranquillità, nonchè il lavoro qui svolto dai chiodatori e valorizzatori; pulire e spazzolare le prese; non lasciare, ovviamente, immondizia in giro e, cortesemente, NON accendere fuochi.

GB

Impressive wall that, from the other side of the valley, towers over the village of Premia.
A longer approach than usual (but on a beautiful mule track), the difficulty of the climbing and the commitment required, do not make it a place for everyone: the routes, on every grade, are all demanding and difficult to read, requiring a certain dedication; but those who want to take on the challenge will find sure satisfaction as well as an extremely quiet and pleasant place (the base of the cliff, after the hike, is absolutely comfortable and cozy).
Despite not everyone appreciating the rock, among the Ossola crags, Barriera is certainly the best, in terms of quality and quantity of pitches, for the medium-high level: there are numerous routes of 7th and 8th grade, which offer a climb that is never dull, predictable or repetitive: every line is a unique piece.
Due to the exposure and altitude, the logistics are not straightforward: in the early morning the rock is quite affected by humidity; moreover, the sun comes out at 3 p.m., so, in the middle of summer, on clear and hot days, it's necessary to consider not having the whole day available; on the other hand, in the shoulder season, given the altitude and ventilation of the place, it's not uncommon for it to be quite cold.
The gentle breeze, which usually starts after 1 p.m., is quite a constant feature of the cliff, often guaranteeing a window of good conditions (in general, when in doubt, it's better to always bring something to cover up).
You can climb safely even in heavy rain (obviously, due to the rock's sensitivity to weather conditions, without being too picky about the grip and having too many expectations): the entire wall is completely protected by a huge roof. The only wet areas you might find on the wall, in spring and sometimes early summer,(depending on the amount of winter and spring precipitation), is on the black rock, due to water seepage.
Barriera is not a place for those who complain about everything; it isn't for grade chasers or for those who want everything handed to them on a silver platter, nor for those who expect instant gratification or easy victories; Barriera is for those who still climb to court the lines and routes, for those who appreciate the challenge and the pursuit of movements, for those who prefer to stay away from the crowds and the homogenization of commercial climbs and crags: if you belong to this category, Barriera awaits you,
In case it's needed, please remember to respect the place and its tranquillity, as well as the work done here by the bolters; clean and brush the holds; don't leave trash behind, and, kindly, DO NOT light fires.

History

IT

Pare che, nel corso degli anni, in molti siano saliti, spinti dalla curiosità, a esplorare quest'imponente parete ben visibile dal fondovalle e cos'avesse da offrire ai climber, ma, per un motivo o per l'altro (lungo avvicinamento, enorme mole di lavoro, difficoltà elevate, ecc...), nessuno si era mai lanciato nell'iniziarne chiodatura e valorizzazione.
Bisognerà aspettare l'inizio dell'estate 2023, quando Garcia Frigo, alla ricerca di un posto estivo, decide di mettersi in marcia e spingersi a vedere da vicino come fosse questa enorme fascia rocciosa.
Colpito da folgorazione immediata, subito condivide entusiasta le foto e le prime impressioni riguardo la parete.
Nel giro di pochissimo tempo è di nuovo su, armato di tutto l'occorrente: nascono "Il re della notte L1" e "Voglia di furorezza".
Nel mentre, anche Alberto Bassini, incuriosito, sale a dare un occhio, e, immediatamente, condivide l' entusiasmo di Garcia riguardo la parete e si lancia subito anch' egli nei lavori. Nel corso dell'estate nasce il nucleo originario della falesia: un buon numero di tiri con difficoltà fino all'8b sono chiodati, puliti e liberati; altri progetti più duri, invece, rimarranno in attesa della stagione successiva.
Numerosi sono gli amici che fin da subito passano in visita; alcuni, come Simone Fedeli e Stefano Bianchi, affezionandosi e diventando immediatamente dei veri e propri locals; altri, inizialmente, storcendo il naso per la qualità della roccia, salvo poi ricredersi successivamente e diventando una presenza fissa, o quasi, nei weekend.
Nell'estate 2024 la falesia viene notevolmente ampliata e si cominciano a esplorare altre zone (sulle cenge) oltre alla parete principale: per la fine della stagione si arriva ad avere una cinquantina di tiri liberati, tra cui le dure "Valhalla calling" (A. Bassini) e "Il ferro di Cechov" (G. Frigo).
Oltre ai local, sempre presenti, la falesia attira anche qualche nome più o meno illustre: il forte e storico ticinese Nicola Vonarburg; il fortissimo Francesco Castellano dei ragni di Lecco e anche l'italiano dai capelli rossi che non ha bisogno di presentazioni: Gabriele Moroni.
Ad oggi la falesia è in continua espansione (e, probabilmente, viste le dimensioni, continuerà a esserlo ancora per molto tempo), con l'aggiunta di tiri, libere e, pian piano, la creazione di nuovi settori che, una volta terminati, verranno puntualmente aggiunti nella relazione (che sarà mantenuta in costante aggiornamento).

GB

It seems that over the years, many have been drawn by curiosity to explore this imposing wall, visible from the valley floor, and discover what it has to offer to climbers. However, for various reasons (long approach, enormous amount of work, high difficulty, etc.....), no one had ever attempted to start bolting and developing it.
It will be necessary to wait until the beginning of summer 2023, when Garcia Frigo, in search of a summer spot, decides to set out and push himself to see up close what this enormous rock face is like.
Struck by instant infatuation, Garcia enthusiastically shares photos and his first impressions of the wall.
In no time, he's back up, armed with all the necessary gear to bolt: the first routes, "Voglia di furorezza" and "Il re della notte L1", are born.
Meanwhile, Alberto Bassini, also intrigued, climbs up to take a look and immediately shares Garcia's enthusiasm for the wall and joins in on the work. Over the summer the original core of the crag takes shape: a good number of routes with difficulties up to 8b are bolted, cleaned, and freed; other harder projects, however, will have to wait for the next season.
The crag quickly becomes a popular spot among friends, with some, like Simone Fedeli and Stefano Bianchi, becoming immediately locals. Others are initially skeptical due to the rock quality, but eventually change their tune and become frequent weekend visitors.
In the summer of 2024, the crag is significantly expanded, and other areas (on the ledges) beyond the main wall begin to be explored: by the end of the season, they end up with around fifty freed routes, including the challenging "Valhalla calling" (A. Bassini) and "Il ferro di Checov" (Garcia Frigo).
Besides the locals, who are always present, the crag also attracts some more or less illustrious names: the strong and veteran climber from Ticino, Nicola Vonarburg; Francesco Castellano, a very strong climber and Ragni di Lecco member, and also the italian with red hair who needs no introduction: Gabriele Moroni.
To date, the crag is continuously expanding (and, given its size, will likely continue to do so for a long time), with the addition of new routes, F.A., and the gradual creation of new sectors that, once completed, will be promptly added to the topos (which will be kept constantly up-to-date).