Description

GB
Small slab crag with 25 routes, well exposed to the sun.
The picture above shows the left part, the right part is now cleaned from the vegetation
The crag is under maintenance of CAB (Club Alpin Belge), mainly done by local club Serac which has priority for climbing every wednesday afternoon and saturday morning.
Every route has now a name given by members of the Serac and a lower off (not chained, so place the rope wel in both anchor points).
On the left part, you have some belay before the summit to train multipitch climbing.
Half of the right section is now cleaned with some routes equipped. The intention is to further equipped the right part of this section.
This crag is an ultimate place for an easy day of climbing, playing and pic-nicking with the family. A fitness trail with exercise equipment has been installed by the municipality.

FR
Petit massif bien exposé au soleil avec environ 25 voies.
La photo ci-dessus montre la partie gauche, la partie droite a maintenant été nettoyée de la végétation.
Le massif est entretenu par le CAB (Club Alpin Belge), principalement avec le club local Serac qui a priorité pour ses activités d'escalade les mercredis après-midi et samedi matin.
Toutes les voies ouvertes ont maintenant reçu un nom donné par les membres du Serac. Les voies sont équipées pour la descente en moulinette, il n'y a pas de chaîne, donc bien placer la corde dans les deux ancrages.
Sur la partie gauche, quelques relais sont installés dans la paroi avant le sommet pour s'entraîner aux voies de plusieurs longueurs.
La moitié de la section droite est maintenant nettoyée et équipée. L'intention est de continuer à équiper la partie droite de cette section.
Ce massif est très agréable pour venir grimper en famille, possibilité de pique nique. Un parcours Vita avec des agrès a été installé par la commune.

Routes on Dalle D'Engis
23 Sport 2 Trad 19 Likes
Photos
Premium topo by CAB - Belgian Limestone
Joe Dewez
from Moustier-sur-Sambre
Club Alpin Belge
from Namur, Belgium
David Leduc
from Namur
Dalle D'Engis

Access is sensitive!

GB
The site is managed by the CAB and mainly by the local SERAC club. Like for all climbing sites in Belgium, access is reserved for members of CAB, KBF, UBS or another federation with which CAB has an agreement (NKBV) or within the framework of UIAA reciprocity (FFCAM, FFME, DAV, etc.)
Saturday morning and Wednesday afternoon, priority for the SERAC climbing school.
Access is on foot via a path starting from rue Reine Astrid at 4480 ENGIS opposite Nr 114 - 115. DO NOT take the dirt road by car !
GPS coordinates N 50.58623 E 5.39743
Park in the authorized parking spaces along the street.
By following the path which makes 2 curves, you arrive in a large clearing at the foot of the slab in a few minutes.
Camping and fires are prohibited !

FR
Le site est géré par le CAB et principalement par le club local SERAC. Comme tous les sites en Belgique, l'accès est réservé aux membres du CAB, KBF, UBS ou d'une autre fédération avec laquelle le CAB a un accord (NKBV) ou dans le cadre de la réciprocité UIAA (FFCAM, FFME, DAV, ...)
Le samedi matin et mercredi après-midi, priorité à l'école d'escalade du SERAC.
L'accès se fait à pied par un chemin de terre au départ de la rue Reine Astrid à 4480 ENGIS en face des N° 114 - 115. NE PAS prendre le chemin de terre en voiture !
Coordonnées GPS N 50.58623 E 5.39743
Se garer aux emplacements de parking prévus le long de la rue.
En suivant le chemin qui fait 2 courbes, on arrive dans une grande clairière au pied de la dalle en quelques minutes.
Le camping et les feux sont interdits !