GB
Small slab crag with 25 routes, well exposed to the sun.
The picture above shows the left part, the right part is now cleaned from the vegetation
The crag is under maintenance of CAB (Club Alpin Belge), mainly done by local club Serac which has priority for climbing every wednesday afternoon and saturday morning.
Every route has now a name given by members of the Serac and a lower off (not chained, so place the rope wel in both anchor points).
On the left part, you have some belay before the summit to train multipitch climbing.
Half of the right section is now cleaned with some routes equipped. The intention is to further equipped the right part of this section.
This crag is an ultimate place for an easy day of climbing, playing and pic-nicking with the family. A fitness trail with exercise equipment has been installed by the municipality.
FR
Petit massif bien exposé au soleil avec environ 25 voies.
La photo ci-dessus montre la partie gauche, la partie droite a maintenant été nettoyée de la végétation.
Le massif est entretenu par le CAB (Club Alpin Belge), principalement avec le club local Serac qui a priorité pour ses activités d'escalade les mercredis après-midi et samedi matin.
Toutes les voies ouvertes ont maintenant reçu un nom donné par les membres du Serac. Les voies sont équipées pour la descente en moulinette, il n'y a pas de chaîne, donc bien placer la corde dans les deux ancrages.
Sur la partie gauche, quelques relais sont installés dans la paroi avant le sommet pour s'entraîner aux voies de plusieurs longueurs.
La moitié de la section droite est maintenant nettoyée et équipée. L'intention est de continuer à équiper la partie droite de cette section.
Ce massif est très agréable pour venir grimper en famille, possibilité de pique nique. Un parcours Vita avec des agrès a été installé par la commune.